Det är möjligen i dessa tider dags att påminna hur Sverige hanterade flyktingar från tidigar Svenska Östersjöprovinser från stormaktstiden.
Efter
den stora flykten från öster i september till oktober 1944 handlade
Sverige i linje med Sovjets önskningar. Alt med omtanke om framtida goda
affärsförbindelser.
Då betydde de mänskliga ödena inte så mycket.
Finland tvingades till ett
fredsavtal med Sovjet där man skulle återföra ingermanländare som flytt
till Finland åter till Sovjet. Det var ca 50.000 personer som Finland
skulle återlämna. Även andra som hamnade i Finland tex balter skulle
sändas åter. För dessa grupper gällde det att snabbt ta sig ur landet
till Sverige.
Väl i Sverige så kom den
svenska regeringen utan anledning att följa de avtal som segermakterna
slöt. Stalins önskningar blev lag även i Sverige. Stalin ville ha åter
alla som flytt från det sovjetiska paradeiset. Sovjetagenter fick resa
runt i flyktinglägren för att övertala personerna att resa tillbaka till
Sovjet. Få eller inga av balterna åkte medan en mindre antal
ingermanländare återvände frivilligt.
För polacker och ryssar
blev det utvisning från Sverige. Ett mindre antal blev kvar i landet
till Stalins förtret. Upprepade påstötningar mot Sverige gjordes i
frågan.
När det gällde de civila
balterna så beslutade regringen i om att upmana dem att återvända. Ett
brev sändes till var och en med uppmaningen att återvända. Dock skulle
inget mer våld utövas utan allt skulle ske på frivillighetens grund.
Resultatet av brevet och
Baltutlämningen blev en panikartad flykt från Sverige. Denna flykt är
inte så välkänd.
Sverige får stå där med skammen både i hanteringen
av judarna före 1939 och av krigsflyktingarna.
Det var även en påtvingad tystnad för flyktingarna då all politisk verksamhet anmäls av polisen.
Sörmlandsposten
Brevet till esterna i text.
STATENS UTLÄNNINGSKOMMISION
Stockholm. juulis 1945
Kuninglik Majesteet on
riigi välismaatastekomisjonHe teinud teatada, et iga balti põgenik võib
ilma kuludeta ternale tagasi pöörduda oma maale, et nõukogude vene
poolt·avalikutt on setgitatud, et põgenik sel juhul saadetakse oma
kodukohta, samuti· et kodurnaale tagasisaatmise soovil võib põgenik
avatdada iähemale potitsefasutusete. või vaslavale balti põgeniketaagri
ülemale, mille järete põgenikule teatatakse mida tal peale selle tuleb
ette vötta. Ühttasi on komisjonile korraldus tehtud·poõgenikele .esite
tuua, et kuigi .. mingit sundust,ei avatdata, on see rootsi soov, et
põgenikud tagasi pöörduksld oma kodukohtadesse.
Kuninglik Majesteet on
pealeselle välismaalastekomisjonile utesandeks teinud laagriilemate läbi
laaglites teenistuses oleva personali ning teiste põgenikega
tegutsevale isikute suhtes toonitada varemalt teatatud eeskirju selle
konta, et katseid mõiutada põgenikel mitte kodurnaale tagasipöörduda,
mingil tingimusel ei tohi esineda Edasi toooitatakse balti põgenikele
kes ej ole laagri hoolitsuset, et nende· poolt·poliyilise propaganda
tegemeni Rootsis ei ole lubatud..
RIIGI VÄLISMAALASTEKOMISJON
(STATENS UTLÄNNINGSKOMMISSlON )
Ernst Bexelius
Carl Chr.·Schmidt.
Suk nr 111,29/6 1945,30,000 ex A-B DUVBO'TRYCKERI
Rundbrev från Statens utlännings utlänningskommission i översättning.
"Statens utlänningskommission har av Kungl. Maj:t anbefallts meddela, att envar baltisk flykting kan utan
egna kostnader återvända till sitt land, att från sovjetrysk sida
offentligen förklarats att flykting. i sådant fall kommer att sändas
till sin hemort ävensom att önskemål om återvändande till hemlandet kan
av flyktingen anmälas till närmaste polismyndighet eller vederbörande
chef för förläggning för baltiska flyktingar, varefter flyktingen kommer
att erhålla meddelande om vilka åtgärder han ytterligare har att
vidtaga. Därjämte har kommissionen anbefallts att framhålla för
flyktingarna att, ehuru intet tvång utövas, det är ett svenskt önskemål,
att flyktingarna återvända till sina hemorter,
Kungl. Maj:t har vidare
anmodat utlänningskommissionen att genom lägercheferna hos den i lägren
anställda personalen samt andra personer, som taga befattning med
flyktingarna, inskärpa tidigare meddelade föreskrifter om att försök att påverka
flyktingarna att icke återvända till hemlandet under inga
omständigheter få förekomma. Vidare inskärpes för baltiska flyktingar,
som icke äro omhändertagna i förläggning, att bedrivande av politisk
propaganda från dessas sida i Sverige icke är tillåtet."
(STATENS UTLÄNNINGSKOMMISSlON )
Ernst Bexelius
Carl Chr.·Schmidt.
Suk nr 111,29/6 1945,30,000 ex A-B DUVBO'TRYCKERI
Tilläggas
kan att enligt utlänningskommissionen föreligger intet hinder för
utlänning att lämna Sverige - det är först visum och inresan till annat
land som kan vålla svårigheter.